Question for Selena

Date: 2025-06-25 11:37 am (UTC)
mildred_of_midgard: (Default)
From: [personal profile] mildred_of_midgard
Back to Fredersdorf translation questions (I finally found a journal willing to consider something of this length, so I need to get to work on conforming to their style guidelines and then I can submit):

Wegen der Battallie des Pr. v. Preußen ist falsch es ist nur ein Posten angegriffen worden und wie es heißt nicht zu unserm Vortheil, es muß mit uns wider beßer gehen sonst taugt es nicht Adieu

Literally, that's "otherwise, it's no good" or "otherwise, it's not good enough," but given the context, would "otherwise, we're in trouble" be okay? I feel like it sounds more fluent*, but I just want to check that it's not *too* loose of a translation?

* Less for grammatical/native-speaker reasons, and more because I feel like it's not tautological to the point of sounding stupid? Like, of course losing military conflicts is no good? But something that means "if things don't turn around for us, we're not currently doing well enough to win this war" is an actual assertion with some content to it.

Re: Question for Selena

Date: 2025-06-25 03:29 pm (UTC)
selenak: (Royal Reader)
From: [personal profile] selenak
Literally, that's "otherwise, it's no good" or "otherwise, it's not good enough," but given the context, would "otherwise, we're in trouble" be okay? I feel like it sounds more fluent*, but I just want to check that it's not *too* loose of a translation?

No, it isn't. It captures what is meant in a way that (non native speaker that I am) I think sounds more natural in English.

Re: Question for Selena

Date: 2025-06-25 03:45 pm (UTC)
mildred_of_midgard: (Default)
From: [personal profile] mildred_of_midgard
Perfect, thanks! The "it's no good" I was using was bothering me because it didn't sound natural, exactly.

Profile

cahn: (Default)
cahn

December 2025

S M T W T F S
 12 3 456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 25th, 2025 08:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios