Well, the catalogue notes say "English" for the language of the book, but it still might be only referring to the author/editor's language, with Wilhelmine's notes and the letters reprinted as a facsimile in the original French, because this particular copy can only be read in the Handschriftensaal, not in the Allgemeine Lesesaal (where you usually read all that's not handed out), and you need to apply to a special license to use the Handschriftensaal (i.e. prove you're an earnest researcher for this subject), which I don't have.
Maybe that's the reason why no one has been quoting from her Italian diary in the biographies - too difficult to track down, and you need to be up to French Rokoko handwriting?
Re: Pöllnitz: Secret Keeper?
Date: 2021-07-21 06:51 am (UTC)Maybe that's the reason why no one has been quoting from her Italian diary in the biographies - too difficult to track down, and you need to be up to French Rokoko handwriting?