mildred_of_midgard: (0)
mildred_of_midgard ([personal profile] mildred_of_midgard) wrote in [personal profile] cahn 2020-09-07 11:03 pm (UTC)

Re: German reading group

I would NOT expect paragraph alignment

Okay, but when the paragraphs are misaligned, text and translation get increasingly out of sync, until by the end of the book, you might get 20 consecutive German paragraphs that aren't interleaved at all, but just clumped together, because the total number of paragraphs is different.

So the "translation" of a paragraph later on in the book ends up completely unrelated to the text it's supposedly translating, and you have to hunt for the actual translation. This would ruin the point of an interleaved translation for me, but yes, I suppose that may not be a dealbreaker for you. For me, scanning three pages ahead or behind to try to find the translation would defeat the purpose; I'd rather just have separate files at that point.

Even when the paragraphs were in sync, Horowski's 2-3 page paragraphs had me flipping several phone/Kindle pages forward to find the translation, then back again to find the original text, then forward again, and I just could not deal.

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting