cahn: (0)
cahn ([personal profile] cahn) wrote 2020-09-07 04:15 am (UTC)

Re: AW readthrough: The in-laws

So I wonder if Lehndorff would be easier to read syntax-wise? I haven't gone back and looked; I'm basing this on the fact that I can (with translation) sometimes muddle through the letters in Ziebura, even Fritz's, and I have pretty much completely given up on being able to read Ziebura's prose, even with accompanying translation, until I know a lot more German :)

Also, just so you know, the interleaved AW has a weird issue where the first 40% is the same as the second 40%! I think the second time it goes on to the end, though.

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting