Unsolicited report: as I understood it he‘s talking about two different things.
Ahh, thank you for clarifying.
Possible, but note the different sources. FW gets his version from Lepel. Hans Heinrich gets his from Besser, possibly Müller, and v. Schack. These are all different people. Doesn‘t mean Besser didn‘t want to comfort Hans Heinrich, or that Lepel didn‘t want FW to be assured everything went according to plan as spelled out by FW, of course. Still, I don‘t see why Besser wouldn‘t given Hans Heinrich FW‘s version if that was the only one, ditto Müller, whereas Lepel has a better motive for altering the words to suit FW.
Exactly what I concluded below: that the version given to Hans Heinrich was the most likely to be correct, and the FW version was way toned down. Perhaps as signaled by the "ungefähr."
Koser revision: these two things are what Hoffbauer names - i.e. Koser eliminating the „we can no longer trust him“ and the „probably correct“ - as proof Koser changed his mind on Jr.
I'm not convinced, but I don't have access to Hoffbauer's full text, so I will refrain from arguing too much with him.
No worries about time! Anything you can read or scan is most welcome at any time that you can provide it. I'm sorry I wasn't able to get my hands on these volumes myself. I tried very hard! (Also, getting a break before Berg gives me a chance to work on Poniatowski for cahn, so I'm actually kind of relieved.)
Also, I just want to say that I very much enjoyed the liveliness of your write-up. En garde! :D
Re: Katte at Küstrin: The Theodor Hoffbauer Version
Ahh, thank you for clarifying.
Possible, but note the different sources. FW gets his version from Lepel. Hans Heinrich gets his from Besser, possibly Müller, and v. Schack. These are all different people. Doesn‘t mean Besser didn‘t want to comfort Hans Heinrich, or that Lepel didn‘t want FW to be assured everything went according to plan as spelled out by FW, of course. Still, I don‘t see why Besser wouldn‘t given Hans Heinrich FW‘s version if that was the only one, ditto Müller, whereas Lepel has a better motive for altering the words to suit FW.
Exactly what I concluded below: that the version given to Hans Heinrich was the most likely to be correct, and the FW version was way toned down. Perhaps as signaled by the "ungefähr."
Koser revision: these two things are what Hoffbauer names - i.e. Koser eliminating the „we can no longer trust him“ and the „probably correct“ - as proof Koser changed his mind on Jr.
I'm not convinced, but I don't have access to Hoffbauer's full text, so I will refrain from arguing too much with him.
No worries about time! Anything you can read or scan is most welcome at any time that you can provide it. I'm sorry I wasn't able to get my hands on these volumes myself. I tried very hard! (Also, getting a break before Berg gives me a chance to work on Poniatowski for
Also, I just want to say that I very much enjoyed the liveliness of your write-up. En garde! :D